Юрий Косенко - историк, переводчик, востоковед, африканист, журналист
В наше непростое время особый интерес представляют личности, способствовавшие укреплению толерантности и взаимопонимания в обществе, которые своей деятельностью стремились к утверждению справедливости. Одним из таких людей был выдающийся классик литературы народа коми и большой друг мусульман, всемирно известный поэт, мыслитель и общественный деятель Иван Куратов (1839 - 1875 годы). Этот человек благодаря своим трудам достоин того, чтобы современные мусульмане помнили о нем...
Будущий классик литературы коми родился в деревне Кебра (ныне село Куратово), что на территории современного Сысольского района Республики Коми. В 1854 году окончил Яренское духовное училище, потом учился в Вологодской семинарии, где впервые обнаружилось его поэтическое дарование. Цели поэта были определены в стихотворениях «Жизнь человека» и «Дать счастье родному народу». Центральное место в его творчестве занимают философские и социально-политические проблемы, окрашенные национальным коми самосознанием.
В 1861 - 1865 годах Иван Куратов учительствовал в Усть-Сысольске (ныне город Сыктывкар - столица Республики Коми). Примерно в это же время поэт составил научную грамматику родного языка коми, углубленно изучал удмуртский и марийский языки, делал переводы с русского языка на родной язык коми; его научные лингвистические изыскания не утратили своего значения по сей день.
Деятельность Ивана Куратова вызвала неодобрение царских властей, которые усматривали угрозу своему режиму в просвещении народов империи и в развитии их национального самосознания. Поскольку поэт не занимался непосредственно политической деятельностью, по тогдашним законам его не могли преследовать открыто.
Однако, «по настойчивой рекомендации» чиновников, ему пришлось переехать сначала в Казань (так он впервые оказался среди мусульман), а затем в город Верный (ныне Алма-Ата, столица Казахстана), где он работал до конца жизни, и где завершил свой земной путь.
Относительно пребывания и деятельности Ивана Куратова в Казахстане исследователь Н. Ивлев написал интересную книгу «Куратов в Казахстане» (Сыктывкар, 1981 год).
В настоящее время жизнь и творческое наследие поэта активно изучаются как в Республике Коми, так и за рубежом. Его лучшие стихотворения переведены на многие языки, включая русский и украинский.
Сборники произведений классика национальной литературы регулярно публикуются и на родном языке коми. В 2009 году состоялась премьера первой оперы на языке коми «Куратов» (автор музыки и либретто С. Носков), повествующей о нелегкой жизни поэта.
Деятельность Ивана Куратова в Казахстане представляет для нас особый интерес. О ней говорится, в частности, в послесловии к книге переводов стихотворений Ивана Куратова на русский язык, вышедшей под названием «Избранное» в 1958 году.
Автор послесловия А. Федорова пишет: «В 1867 году И. Куратов был переведен в г. Верный (Алма-Ата) на должность аудитора в штаб войск Семиреченской области. С 1871 года он освободился от должности аудитора и работал в Семиреченском областном правлении.
В эти годы обязанности И. Куратова были весьма разнообразны. Больше всего он работал делопроизводителем при управлении Семиреченского воинского начальника, участвовал и в деятельности следственных комиссий, организованных при отдельных воинских частях с целью ревизии полковых средств, с целью открытия злоупотреблений при управлении станицами. Иногда он участвовал в ревизии военно-судебных дел...
В административных органах и аппарате управления Туркестанского края среди чиновничества были широко распространены служебные злоупотребления, в первую очередь, взяточничество, вымогательство, насилия над основной трудовой массой населения - казахами.
Архивные материалы, характеризующие деятельность И. Куратова в этот период, говорят о том, что в Семиречье он показал себя безупречно честным человеком и в своей работе руководствовался идеями дружбы с местным населением, справедливости и гуманности. Позиция И. Куратова, его стремление добиться справедливости, защитить интересы народа особенно ясно выступают в сложных и запутанных делах, связанных со злоупотреблениями по службе, которые ему приходилось вести...
Отношение И. Куратова к местному трудовому народу ясно выступает и в «деле Эмана». Штабс-капитан Эман, решив присвоить большую сумму казенных денег, инсценировал ограбление и обвинил в этом казахов. Судья барон Гревенец пытками и истязаниями заставил «признаться» в несовершенном преступлении около десятка казахов. Дело на расследование передали И. Куратову. И хотя барон Гревенец старался всячески оклеветать И. Куратова и добиться отстранения его от ведения дела, тот доводит дело до конца. Он раскрыл истинных виновников, Гревенец был отстранен от службы и предан суду, Эман покончил жизнь самоубийством. Казахи были избавлены от военно-полевого суда».
Следует добавить, что произведения Ивана Куратова переведены на многие языки мусульманских народов. Особую известность получил перевод его стихотворения «Моя муза» на чеченский язык, выполненный классиком чеченской литературы Шайхи Арсанукаевым.
В заключение приведем примеры творчества классика литературы коми Ивана Куратова.
Вперед
Бедный звал Уланд: «Двинься вперед
Этот, и этот, и тот народ!
Выше и выше двигайтесь, братцы,
Вверх по ступеням цивилизации!
Трогайся, шваб; подвигайся и бритт;
Тем помоги, кто внизу семенит.
Не отставайте! Вместе держаться!
Вверх по ступеням цивилизации!»
Только вот коми он не позвал -
Был голосок его слаб и мал.
Значит, придется самим нам подняться
Вверх по ступеням цивилизации...
***
Не было б печали - не было б веселья
Если б не было печали,
Мы веселья бы не знали.
Пусть закрыли солнце тучи,
Луч блеснет на небе все же,
Чем нас дольше горе мучит,
Тем нам счастья миг дороже.
***
Тьма
Тьма владычит искони.
Ночь нависла над землею.
Что людей искать? Они
Слились с этой черной мглою.
Будь хоть в белом - все равно
Тонешь ты в кромешных тучах.
Тело сплошь окружено
Стаями мышей летучих!
Ведь на светлое вампир
Лепится всего охотней...
До зари ослепнет мир,
Задохнусь я в преисподней!
Тесно люду. День погас...
Но взойдет на небе солнце.
Мир раздвинется... Для вас!
И отрадно вам вздохнется!
Братья,
Вспыхнут небеса.
Там, вдали, алеет пламя...
Скоро свежая роса
Заблистает под лучами!
25 December, 2013
Add new comment