Printer Friendly, PDF & Email
22 декабря, 2022
Опубликовал: manager

Александр Степанченко

8 июля 1497 года эскадра из четырех португальских кораблей под командованием Васко да Гамы оправилась из Лиссабона в долгое путешествие вокруг Африки. В мае следующего года она достигла берегов Индии. Так европейцами был впервые открыт морской путь к индийскому субконтиненту.

Для европейцев Индия была загадочной далекой страной, о которой писатели и путешественники сочинили множество легенд и небылиц. После похода войск Александра Македонского лишь крайне незначительное число жителей Европы посетило Индию. Это еще больше подогревало интерес к великой азиатской стране.

Помимо европейцев огромный интерес к Индии проявляли жители Арабского халифата. Впервые мусульмане проникли в Индию в 664 году. Это были войска полководца аль-Мухаллаба ибн Аби Суффраха. После завоевания Персии арабы вышли на границу с государством Синд (ныне провинция в Пакистане). Аль-Мухаллаб провел блестящую военную кампанию, завершившуюся завоеванием столицы Синда. После этого арабы начали наступление на Пенджаб, но затем повернули назад.

Спустя несколько десятилетий, в начале VIII века, под командованием юного полководца Мухаммада ибн Касима (695–715) мусульмане вновь завоевали Синд, закрепившись на берегах реки Инд. Таким образом западная Индия вошла в состав Арабского халифата. Дальнейшее продвижение вглубь страны было надолго остановлено войсками раджпутов — воинственной этно-религиозной секты.

Историк И. Фельштинский писал:

«Аббасидские халифы, стремившиеся к укреплению государственной власти и централизации управления, нуждались в точных сведениях о провинциях халифата, о населенных пунктах, путях сообщения и экономике отдельных районов. Эти сведения были необходимы для установления размеров налогообложения, организации общегосударственной связи, а также для политического и военного контроля над жизнью отдельных провинций. Вместе с тем широкие внешнеполитические связи халифата, обмен разнообразными миссиями и посольствами с соседними странами, военные походы создавали потребность в достоверной информации о других странах и способствовали притоку такой информации. Перемещение политического центра халифата из Сирии в Ирак привело к быстрому развитию приморских городов Персидского залива, росту их торгового и политического значения. Теперь в руках персидских и арабских купцов оказалась вся торговля между Европой, Африкой и Передней Азией, с одной стороны, и Индией, Юго-Восточной Азией и Китаем — с другой».

Хадж является одним из столпов Ислама. Паломничество, связанное с посещением Мекки, требовало от мусульман немалых усилий. Им приходилось преодолевать безлюдные пустыни, пересекать бескрайние моря и подниматься высоко в горы. Все это привело к появлению значительного числа людей, для которых путешествия стали жизненной необходимостью.

Нередко мусульманский путешественник в одном лице совмещал неутомимого исследователя, рачительного купца, а также миссионера, несущего слово Пророка (мир ему и благословение) в самые отдаленные уголки земного шара.

Арабский торговый корабль самбук
Арабский торговый корабль самбук

Практически сразу после прихода в Индию мусульмане начали активно изучать эту страну с необычной историей и культурой. Уже к концу Х века появилась обширная географическая литература, посвященная государствам Центральной Азии, Индии и Китая. Выдающиеся исламские путешественники, географы и историки внесли свой весьма значительный вклад в дело расширения знаний о самых отдаленных государствах Азии.

Произведения Ибн Хордадбеха, Кудамы ибн Джафара, аль-Хорезми, аль-Масуди, Ибн Хаукаля, аль-Мукаддаси и других авторов изменили представления их современников о мире, лежащем за пределами Арабского халифата. Среди множества книг, написанных мусульманскими путешественниками и купцами, выделяется работа Бузурга ибн Шахрияра «Чудеса Индии».

Об ее авторе сохранилось мало сведений. Известно, что он был капитаном судна в одном из портовых городов Ирака. Сам Бузург вряд ли когда-то бывал в Индии, но он регулярно общался с моряками и купцами, посещавшими самые отдаленные индийские княжества. На основании этих рассказов ибн Шахрияр составил сборник новелл, в котором причудливо смешалась правда, полуправда и откровенный вымысел.

Сам Бузург ибн Шахрияр был человеком достаточно скептичным. Он не был склонен воспринимать все услышанное за чистую монету. По словам вышеупомянутого И. Фельштинского, иракский капитан записывал только те рассказы, «которые казались ему особенно удивительными или поучительными». При этом он всегда указывает имя рассказчика и часто добавляет, что этот человек долгое время жил в заморских странах или известен как знаменитый капитан и т. п. В тех случаях, когда полученное сообщение вызывает у автора сомнение, он специально оговаривает это.

Услышав рассказ о гигантских раках и усомнившись в его достоверности, он спросил Мухаммада ибн Бабишада: «Могу ли я передать этот рассказ от твоего имени?»«Я ведь сам слышал его», — ответил осторожный рассказчик. Так же поступает автор в ряде других случаев. Например, передавая рассказ Мухаммада аль-Умани о животных, меняющих свой пол, автор пишет: «Я не знаю, что об этом и думать. Говорят, что и зайцы обладают тем же свойством. По-моему, это невозможно. А впрочем, Аллах лучше знает». В другом месте автор говорит: «Понравилось мне то, что я слышал о черепахах, хотя рассказы эти так невероятны, что их не принимает ум».

Для современных историков работа ибн Шахрияра является ценным источником, позволяющим по-новому взглянуть на характер торговых и политических отношений между Арабским халифатом и государствами Индии, а также на взаимоотношения между мусульманами и представителями других религиозных групп. В этой связи интерес представляет следующий рассказ Бузурга ибн Шахрияра:

«Аббас ибн Махан был “хунарманом” в индийском городе Сеймуре, т. е. главой местной уммы. Какой-то приезжий моряк-“араб” (арабами в Индии называли всех жителей халифата) осквернил местную святыню. Жители Сеймура предлагали казнить моряка, однако местный правитель воспротивился этому. “Это невозможно, — сказал он. — Преступник из арабов, а с арабами у нас договор”. После этого дело моряка было передано на рассмотрение хунармана».

Этот рассказ свидетельствует о том, что уже в Х веке мусульмане в Индии имели некое подобие автономии со своей административной и судебной властью.

Список рукописей ибн Шахрияра сохранился в Стамбуле в единственном экземпляре. В Европе он был издан во второй половине XIX века. Вероятно, книга арабского моряка оказала значительное влияние на литературу более позднего времени, так как в ней можно найти множество схожих сюжетов, только уже обработанных и превратившихся в легенды и сказки.

 

Поделиться