Добро пожаловать в Газу, или Что изменилось на границе Рафах
Printer Friendly, PDF & Email
25 December, 2013
Опубликовал: Islam.plus

 

Палестинский офицер безопасности на пограничном пункте Рафах был нарочито вежлив. На нем черная униформа, он самоуверенно ходит из стороны в сторону, пока объясняет уставшим путешественникам, какие действия от них требуются для въезда назад в Газу. С другой стороны границы, в Египте, царит нервозность, страх и нетерпение. 

«Ситуация изменится в лучшую сторону», - говорит палестинский инженер из Газы, который отучился в шведском городе к югу от Стокгольма и теперь там же работает. Он имел в виду, что улучшится ситуация на пограничном пункте – в плане отношений между Газой и Египтом. Без окончательного решения Египта открыть границу Газа продолжила бы задыхаться под израильской осадой. Однако жители Газы научились никогда не верить на слово политическим заявлениям, обещающим изменения в лучшую сторону. 

Тем не менее, нынешний Египет принадлежит к совершенно другой политической категории по сравнению с Египтом под руководством Хосни Мубарака. Палестинцы, особенно те, кто оказался в ловушке за закрытыми границами Газы, прекрасно это понимают. И все же они не спешат делать выводы. «ИншаАллах» (Если Богу будет угодно), - говорят они. 

Ситуация на границе остается сложной. Пока пограничники собирают паспорта для проверки и спустя несколько часов возвращаются, чтобы зачитать вслух фамилии тех, кому разрешен въезд, вокруг них собирается огромная толпа. Дело доходит до криков и слез. 

«Отойдите, или я не верну никакой паспорт», - презрительно выкрикивает крупный египетский офицер. Вены на его лице надуваются. Толпа рассеялась, но скоро вновь собралась. Офицер выглядит замученным, похоже, ему все это изрядно надоело. Путешественники, в свою очередь, унижены до крайности. А им просто надо добраться из одного пункта в другой и обратно. 

Молодая женщина с искривленной спиной едва поспевает за своей матерью. На ее лице написана явная боль. «Идем, дочка, - торопит ее мать. - Они могут закрыть ворота в любой момент». Девушка 20 с лишним лет остановилась, зажмурилась, как будто собирала в кулак все силы, оставшиеся в ее хрупком теле, чтобы пройти еще несколько шагов. 

Ворота на египетской границе очень широкие, но их открыли не полностью – оставили небольшой просвет. Когда в четверг утром их открыли, сотни людей попытались одновременно прорваться туда. Огромные сумки летали над головами людей, дети в панике плакали, офицеры орали, а некоторые люди осмеливались с ними перекрикиваться.

«Да откройте же ворота, большие ворота», - сказал кто-то. Седовласый маленький человек в безразмерном старом костюме покачал головой. «Это трагедия», - сказал он. Скоро ему тоже придется забыть о благовоспитанности и ломиться в толпе отчаявшихся людей. 

Здесь на границе все нервничают, даже те, у кого нет для этого причин. Египетские офицеры ведут себя раздражительно, как будто их судьба здесь тоже решается. И те, и другие знают, что граница между Газой и Египтом переживает важнейшие изменения. Новый министр иностранных дел Набиль Эль-Араби уже пообещал порвать с прошлым и окончательно открыть границу между Египтом и Газой. Палестинцы надеются, что новый Египет искренен в своих побуждениях, но есть и опасения относительно того, что Египет, будучи политически уязвимым, может быть вынужден отступить от своих обещаний. 

Но, похоже, египетский народ собирается держать свое правительство в тонусе. Палестина остается главной темой крупных протестов. Сотни египетских активистов были арестованы, многие были ранены во время ралли около израильского посольства в Каире, которое было даже закрыто на несколько дней. 

Египетский призыв отправиться с шествием в Газу в честь годовщины палестинской Накбы в 1948 году был сорван из-за того, что армия Египта оцепила большую часть горы Синай.

Дорогу из Каира в Газу через пустыню Синай все еще усеивают танки. Хотя солдаты ведут себя довольно вежливо. Египетский водитель, который отвозил меня на Рафах поздно вечером, выглядел очень довольным, потому что теперь люди в униформе обращаются с ним уважительно. «Офицеры обращались с нами с таким неуважением, - говорит он с горечью. - А теперь мы как братья». Водитель обменялся совершенно необязательным рукопожатием с солдатом в шлепанцах. 

Однако радостное ощущение еще не достигло границ Газы. Надежду, которую жители Газы возлагают на изменения в Египте, можно понять только после хорошего исследования ситуации. Расстояние от Каира до Рафаха большое и труднопреодолимое.

Превращение политической воли в реальную политику будет непростой задачей. И все же египетский народ продолжает давить на свое правительство, а палестинцы сохраняют надежду. 

В конце концов, никому не пришлось возвращаться. Все попали в Газу. Мужчина в старом костюме продолжал курить и браниться. Девушка с искривленной спиной страдала от мучительной боли, но радовалась возвращению домой. Шведского инженера встретила целая толпа двоюродных братьев. В Рафахе меня пригласила на обед и чашечку арабского кофе уйма незнакомцев, большинство из которых звалось Мухаммадами. Все они выглядели счастливыми. 

«Ну так что, Египет же изменился, да?» - спросил один из Мухаммадов с понимающей улыбкой. Все, похоже, согласились с этим, хотя и не знали, как эти изменения повлияют на Газу. Палестинцы в Газе выжили во многом благодаря 500 туннелям, соединявшим обнищавший осажденный сектор с Египтом. 

«Рамзи Баруд», - выкрикнул пожилой офицер. «Добро пожаловать домой, сынок», - сказал он, протягивая мне мой паспорт. В тот момент не было для меня слов приятней, чем эти. 

После 17 лет непрекращающихся попыток попасть в Газу, я, наконец, здесь. 

Я в Газе. Я дома.

Рамзи Баруд (Ramzy Baroud) - журналист и редактор PalestineChronicle.com, его последняя книга называется «Мой отец был борцом за свободу: Нерассказанная история Газы». Источник Ансар.ру

По материалам ansar.ru

 

Поделиться