Printer Friendly, PDF & Email
12 January, 2013
Опубликовал: Islam.plus

 

Саид Мансуров

Коран (или Аль-Кур’ан) признан в исламе несотворенным Словом Бога, копией предвечной Скрижали, хранящейся на небесах, записанной до сотворения мира, и, следовательно, неизменной ни по форме, ни по содержанию.

Коран ниспосылался пророку Мухаммаду (мир ему и благословение) через ангела Джибраила (библ. Гавриил) путем откровений в течение двадцати трех лет — всего периода его пророчества (610-632 года). При этом ниспослание Корана происходило различными способами, что зафиксировано в достоверных хадисах. При получении одних аятов Пророк видел ангела, а других — не видел. Иногда ангел являлся ему в образе человека. Но есть и такие аяты, которые открыл ему Сам Аллах, без ангельского посредничества.

Слово «Коран» происходит от арабского «читать» или просто «чтение». Ислам же означает «покорность», то есть «смирение перед волей Божьей». Мусульманин — это тот, кто покорился Богу, уверовал в Него и уповает на Него. Аналог слову «вера» — иман, а слову «верующий» — му’мин.

Ислам — это последняя из монотеистических религий, Коран — окончательное откровение, а Мухаммад — последний пророк.

Коран, в соответствии с учением ислама, завершает и заменяет собой два более ранних откровения — еврейскую Тору и христианское Евангелие. В Таврате и Инджиле — так они зовутся по-арабски — есть много такого, что сходится с Кораном. А в Коране есть упоминания о ветхозаветных пророках и новозаветном Иисусе. Из Корана мусульмане узнают иудео-христианские истории об Адаме и Еве, Каине и Авеле, Ное, Аврааме, Моисее, Аароне, Илии, Исааке, Исмаиле, Иакове, Ионе, Захарии, Иосифе, Давиде и Соломоне. Но в нем упомянуты и пророки, не известные из иудео-христианских источников: Зуль-Карнайн, Зуль-Кифль, Салих и Шуайб.

В Коране сказано, что все три текста — Тора, Инджил и Коран — это Его откровение, и поэтому подобное сходство неудивительно. Однако между Кораном и его «предшественниками» есть одно очевидное и важное различие: Коран — это не повествование о Боге, а Слово Божье, непосредственно ниспосланное всему человечеству через Божьего посланника Мухаммада (мир ему и благословение).

Изначальный текст Корана сохранен на том языке, на котором он был ниспослан, а в последующие времена в него не было внесено ни одной текстовой вставки или правки; никто не редактировал и не писал к нему «комментариев на полях», которые — случайно или нет — могли «войти» в текст самого Писания.

Именно этим объясняется ключевая роль Корана в жизни мусульман — это краеугольный камень исламского общества, основа его государственно-правового и социально-экономического устройства. Стараться жить по Корану — значит исполнять Божью волю, а идеальное общество — это такое общество, где соблюдают все Его предписания.

Главная мысль, которую доносит Коран, — вера в Единого и Единственного Господа, Который Всемогущ и Всезнающ. Имя собственное Всемогущего Господа звучит как «Аллах». Другого такого нет, и связывать что-то с Богом — значит умалять Его уникальность, то есть склоняться в ширк — политеизм.

«Скажи: «Он — Аллах — един, Аллах. Вечный; Не родил и не был рожден. И не был Ему равным ни один!» (Коран, 112).

Господь вновь и вновь посылал Своих пророков к человеку, призывая его отвергнуть неверие, но тот пренебрег многими Его наставлениями. Коран же дает людям последний шанс покориться воле Божьей, ибо на Мухаммаде лежит «печать пророков», и поэтому дальнейших предупреждений от Него не последует. Таким образом, согласно учению ислама, Коран уточняет и заменяет предыдущие откровения, которые подготовили почву для пророческой миссии Мухаммада (мир ему и благословение).

 
Текст Корана

Мухаммад не умел ни читать, ни писать: он запоминал получаемые откровения, произносил их своим последователям, а те заучивали их наизусть. Некоторые записывали откровения на всем, что было под рукой, — каменных дощечках, пергаменте, кусках кожи. Однако, более надежным средством представлялась устная передача сведений профессиональными чтецами, которые могли безошибочно воспроизводить большое количество длинных и сложных аятов Корана. Таких людей называют хафизами.

В исторических источниках упомянуты около сорока человек, записывавших откровения Корана. Но при жизни Пророка единого текста Корана не было, хотя все суры и аяты были широко известны. Причина этого — отсутствие (в те времена) острой необходимости собирать текст воедино.

Однако, после смерти Пророка его ближайший подвижник и затем первый халиф Абу Бакр сразу же собрал писцов и хафизов для составления единого текста. Таким образом Коран был собран воедино. Однако, свою задачу праведный Абу Бакр видел лишь в собрании текста. Этот первый экземпляр (мусхаф) был назван «Мусхафуль-иман» и хранился у Хафсы, жены Пророка и дочери халифа.

В скором времени за пределами Аравии возникли острые споры о порядке расположения аятов и сур в Коране. Примечательно, что в самой Аравии такой вопрос не поднимали, ибо здесь это было общеизвестно. Поэтому все материалы были собраны, уточнены и канонизированы уже при зяте Пророка, третьем халифе Османе.

Проводили эту работу в феноменальной строгости: халиф взял у Хафсы «Мусхафуль-иман», собрал всех доживших до того времени секретарей Пророка, записывавших Коран под его диктовку, а также хафизов, и вся комиссия взялась за скрупулезную работу — расстановку и проверку сур и аятов в соответствии с указаниями Пророка (мир ему и благословение).

По окончании работы каждый из них поклялся, что все расставлено по местам именно так, как читал Пророк. Так был составлен единый ортодоксальный текст Корана, получивший название «Мусхаф Османа». Эта работа была завершена к 650 году, и все последующие экземпляры Корана воспроизводят этот канонический текст.

 
Стиль Корана

Сжатый, образный и стилистически разнообразный стиль Корана совершенно не похож ни на Ветхий, ни на Новый Завет. В одной суре зачастую содержатся разные ритмические модели, внезапные переходы от первого к третьему лицу, столь же резкие перемены темы, повторения сказанного прежде или намеки на то, что еще предстоит сказать. Отрывки, несущие законченную мысль, часто срифмованы, но строфы не совпадают с арабской поэтической метрикой и не являются поэзией, как, впрочем, и прозой.

Глубину и разнообразие образов нельзя передать в переводе — ни по интонации, ни по смыслу. Тем не менее, их ценность ощущают даже те, кто не знаком с арабским языком, — при одном лишь прослушивании записей чтения Корана.

Коран нельзя исследовать как обыкновенный литературный текст. Поэтому совершенно нелепо ожидать от сур Священной Книги стандартного европейского разворота текста с предисловием, кульминацией, развязкой, эпиграфом и так далее, как мы это видим в творениях человеческого разума. Бог совершенно не обязан раскладывать читателю все по порядку: «изюминка» коранического текста именно в том и заключена, что читающий сам должен узреть глубокий смысл каждой отдельно взятой суры.

Стиль Корана — столь необычайный и отличный от других видов литературы — считается неподражаемым. Это свойство несравнимости выражается понятием иджаз, предложенным еще в X веке. Коран невозможно имитировать — все подобные попытки были обречены на провал. Коран, к тому же, непереводим. Вот почему все мусульмане, независимо от языковой принадлежности, обязаны учиться чтению Корана в оригинале.

Разумеется, для понимания смысла Корана можно пользоваться и переводами на другие языки, но это лишь субъективная попытка переводчика передать смысл так, как он его понял и смог изложить на языке перевода, а не Коран как таковой. Коран считается таковым только на том языке, на котором он был ниспослан - на арабском.

 
Язык Корана

Коран содержит эпизоды, исполненные великой тайны и красоты, подобные представленному ниже (это излюбленный отрывок в мистических орденах суфиев):

«Аллах — свет небес и земли. Его свет — точно ниша. В ней светильник. светильник в стекле. Стекло — точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного — Маслины. Ни восточной, ни западной. Масло ее готово воспламениться, Хотя бы его и не коснулся огонь. Свет на свете!»(Коран, 24:35).
 
Структура Корана

Коран содержит 114 глав, называемых сурами. Каждая сура делится на строфы, именуемые аятами, что буквально означает «знамения». В современных изданиях Корана они нумерованы, но по традиции отмечены розетками.

При знакомстве с текстом можно заметить, что суры расположены в порядке возрастания длины, за исключением первой суры — Аль-Фатиха. Эта сура, повторяемая мусульманами во время пятикратной ежедневной молитвы, содержит семь коротких аятов, обобщающих содержание Корана.

Каждая сура имеет название, обычно состоящее из одного или двух выразительных слов. К названию суры принято добавлять название места, где она была ниспослана, — Мекка или Медина.

Что касается сур, ниспосланных в Мекке (мекканских сур), они, как правило, краткие, весьма динамичные и глубоко эмоциональные. Суры, ниспосланные в Медине (мединские суры), где первая мусульманская община оформилась в политико-религиозную организацию, длиннее и, наряду с весьма «поэтическими» местами, часто содержат сведения более прозаического свойства: о браке, разводе, наследных и иных мирских делах мусульманского общества. 

Всем сурам, кроме одной, предшествует так называемая басмала: «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного». Ее пишут и в начале каждого документа, в том числе личной корреспонденции, и повторяют перед началом любого дела. Ведь в благоволении Господа — вся сущность ислама. Поскольку эта арабская фраза обычно предваряет письменные документы, многие мусульмане тщательно оберегают их и часто помещают в стенной нише для защиты от вероятного осквернения. А экземпляров Корана могут касаться только те, кто пребывает в состоянии ритуальной чистоты, то есть совершил предмолитвенное омовение. 

Коран читают особым образом — произнося его нараспев. Существует семь традиционных способов «чтения», то есть произнесения коранического текста, называемых кыратами. В основном, они касаются способов прочтения, и лишь в очень немногих случаях влияют на расстановку смысловых акцентов. 

Коран навсегда останется актуальным и авторитетным источником в среде верующих. Время не подвластно над Словом Бога — ведь оно обращено к самой сущности человеческого бытия, которая остается неизменной, несмотря на любые изменения социальной среды:

«Неужели же они не задумываются над [смыслом] Корана? Ведь если бы Коран был не от Аллаха, то они обнаружили бы в нем уйму противоречий» (Коран, 4:82) 

Источник: газета «Арраид» № 02 (73), 2005 год

 

Поделиться