12 мая, 2014
Таджикистан. ‒ 30-я часть (джуз) священного Корана с поэтическим переводом Омида Маджда (Omid Majd) вышла из печати в Таджикистане на арабском, персидском языках и кириллицей.
Издание было осуществлено при поддержке Иранского культурного центра в Таджикистане с разрешения таджикского Комитета по делам религий, сообщает ABNA.
Автором перевода, получившего название «Куран-наме», является известный иранский поэт Омид Маджд.
Это первый поэтический перевод священного Корана, утвержденный Верховным лидером Ирана и одобренный переводчиками Корана.
Поэтическая интерпретация Корана написана после изучения поэтом десятков тысяч страниц наиболее авторитетных толкований Корана шиитских и суннитских ученых.
Добавить комментарий