Бурунди. — Мусульманская ассоциация Бурунди готовит перевод Священного Корана на кирунди (рунди) – один из двух официальных языков этой восточноафриканской страны.
Об этом сообщил председатель «Исламской общины Бурунди» (COMIBU) шейх Садики Каджанди (Sadiki Kajandi).
«Для нас это большое событие, в понедельник мы получили перевод Корана на кирунди – первый с тех пор, как ислам пришел в Бурунди», — заявил Каджанди.
Перевод выполнен местной мусульманской организацией «Ассоциация взаимопомощи и солидарности» (AMES).
Переводчики работали довольно долго – восемь лет, отмечает The Muslim News. Помимо мусульман, к работе привлекались консультанты из других религиозных общин, университетские профессора и т.д.
На языке кирунди (рунди) говорят в Бурунди, а также в некоторых регионах Танзании, Демократической республики Конго и Уганды.
Исламская община составляет около 10% населения Бурунди, общая численность которого 11 млн человек.
Мусульмане проживают преимущественно в столице, городе Бужумбура, а также в административных центрах, таких как Гитега и Румонге.
Мусульманскую общину Бужумбуры составляют, в основном, торговцы из стран Западной Африки – выходцы из Сенегала, Нигера, Гвинеи и Мали. Кроме того, в городе довольно много арабов.
Историки утверждают, что ислам пришел в Бурунди примерно в XIX веке.
Добавить комментарий