Хунейн бин Исхак - образец этики врачевания
Printer Friendly, PDF & Email
25 декабря, 2013
Опубликовал: Islam.plus

 

Абу Зейд Хунейн бин Исхак аль-Абади является одним изнаиболее выдающихся ученых и медиков ранней эпохи Абассидов. Хунейн БинИсхак родился в 809 г. в семье аптекаря в Аль-Хире. Уже в юном возрастеХунейн отправился в Багдад изучать медицину. Там он поступил в первуючастную медицинскую исламскую школу, которую в то время возглавлялЮханна бин Мусавайх.

Стремясь получить доступ кмировому античному наследию в области медицины, Хунейн активноприступил к изучению греческого языка. После прочтения доступных емугреческих медицинских текстов Хунейн осуществил программу по переводуэтих работ на арабский язык. Халифы династии Абассидов, в особенностиаль-Мамун, уделяли значительное внимание переводам античных греческихпроизведений в области механики, медицины и других наук на арабскийязык, стремясь сделать их доступными более широкому кругу ученых. Когдав 830 г. известие об успехах Хунейна дошло до Аль-Мамуна, знаменитыйбагдадский целитель был поставлен во главе "Бейт аль-Хикма" -знаменитой академии, покровительство которой оказывали многиеАбассидские халифы. В "Доме мудрости" осуществлялся перевод античныхпроизведений и создавались их рукописные копии.

Хунейнбыстро зарекомендовал себя в качестве внимательного, надежного иэрудированного переводчика. Много путешествуя, Хунейн собрал коллекциюсохранившихся греческих рукописей. Перед тем как переводить их, онобязательно сравнивал имевшиеся у него рукописи для того, чтобы какможно точнее воссоздать текст оригинала. Как только у него появлялсятекст, который, как он полагал, был подлинным, он начинал работать надего переводом. Его переводы были максимально точны, однако они нестрадали чрезмерной привязкой к тексту подлинника. Их качество былостоль высоким, что за каждый перевод Хунейну платили золотом равного сним веса. В течение пятидесяти лет Хунейну и его ученикам удалосьзавершить монументальную задачу по переводу всех наиболее важныхгреческих медицинских манускриптов, созданных на протяжении тысячи лет,на арабский и древнесирийский языки, включая все произведенияГиппократа, Аристотеля, Галена и Диоскорида и их наиболее авторитетныхтолкователей - от Орибасия до Павла Эгинеты.

Важностьэтих переводов сложно переоценить. Хунайн и его помощники заложилиосновы совершенно нового видения медицинской науки в мусульманском миреот Испании до Самарканда, включив знания древних и заложив основынаучного развития исламского мира в последующем столетии.

Былобы ошибкой представлять Хунейна лишь в качестве переводчика. Автормногочисленных работ Хунейн написал двадцать девять книг на медицинскиетемы, в которых он осветил многие вопросы, а также подготовил ценныйкаталог произведений Галена на арабском и древнесирийском языках.Хунейн внес значительный личный вклад в медицину, исправив иусовершенствовав существовавшие в то время теории и методики обучения.Его книга "Масаиль фи ат-Тиб" ("Введение в искусство врачевания")быстро утвердилась в качестве главного руководства для экзаменаторовмедиков, стремившихся получить разрешение на врачебную деятельность. Вдополнение к этому, с X по XIV столетия многие авторы комментировали"Аль-Масаиль", толковали и писали собственные заключения на его основе.Переведенная на латынь, эта книга стала одним из наиболее авторитетныхруководств по медицине для западных медиков на протяжении всего периодаэпохи Возрождения.

Кроме того, Хунейн являетсяавтором десяти трактатов по физиологии и лечению болезней глаз. Этиработы были первыми систематизированными материалами в данной областина арабском языке. В них также впервые были включены анатомическиерисунки глаза. Работы Хунейна оказали глубокое воздействие на развитиеофтальмологии не только в исламском мире, но и в Европе в целом.Глазные врачи часто обращались к ним, используя в качестве справочника,на протяжении XV столетия.

Современники ипоследующие поколения ученых называли Хунейна примером верностиврачебной этике. На протяжении IX века правители как Европы, так иВостока боялись быть отравленными. Они проявляли большую осторожность ввыборе слуг и особенно врачей. Медики обладали знаниями о лекарственныхсредствах и их воздействии на организм человека, - это делало их такжепотенциальными искусными убийцами. Поскольку Хунейн отличалсярепутацией человека в высшей степени честного, Халиф аль-Мутаваккиль(846-861), согласно одному преданию, решил испытать его.

Аль-Мутаваккильпредложил Хунейну несметное богатство, если тот сумеет изготовить яд,который был нужен халифу, чтобы покончить со своим врагом. Отвечая,Хунейн сказал, что всю свою жизнь он посвятил изучению целебных свойствлекарств, поэтому для изучения и создания ядовитых препаратов емупонадобится несколько лет. Настаивая на том, что яд нужен емунемедленно, халиф удвоил предложенную сумму денег. Хунейн повторил своислова. Чем сильнее халиф требовал от него повиновения, чем большеувеличивал сумму своего вознаграждения, тем тверже Хунейн стоял насвоем. В возмущении Хунейн отчитывал халифа, объясняя, что врач даетклятву не причинять вреда больному, тем более давать ему смертельноядовитые снадобья, - профессиональная этика требует от врача сделатьвсе, что в его силах, чтобы помочь больному, но не причинять ему вреда."Халифу, - сказал он, - следует искать яд в другом месте". Брошенный втемницу, перед лицом нависшей над ним казни за отказ повиноваться,Хунейн вновь повторил, что скорее примет смерть, нежели нарушит этикуврача.

Хунейн умер в Багдаде в 873 году в возрасте64 лет. Богатое наследие, которое он оставил после себя, включает нетолько множество выполненных им переводов и собственных работ, - еговыдающаяся жизнь явила образец норм и принципов этики, которые и по сейдень являются основополагающими в профессии врача.

 

Поделиться