Printer Friendly, PDF & Email

Тема

Как Коран описывает лицемеров?
Вопрос:

Как Коран описывает лицемеров?

 

Ва алейкум ассалям ва рахматуллах ва баракятух!

 

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. Вся хвала и благодарность Аллаху, мир и благословение Его Посланнику.


Мы благодарим Вас за оказанное доверие. Мы взываем к Аллаху Всемогущему осветить наши сердца для истины и даровать нам благословение в этом мире и в Судный День. Аминь.


В ответ на Ваш вопрос мы приведем отрывок из работы покойного шейха Сайда Кутба «Под сенью Корана»:


«Сура «Аль-Мунафикун» («Лицемеры») начинается с описания попытки лицемеров скрыть правду об их неверии. Они объявляют себя мусульманами и свидетельствуют о том, что Пророк – это Божий посланник.


Они клянутся Богом, дабы убедить мусульман в своей искренности, хотя сами знают, что лгут. Их клятвы являются лишь щитом, за которым они стараются скрыть свою истинную природу и обмануть мусульман:


«Когда лицемеры приходят к тебе, они говорят: «Свидетельствуем, что ты - Посланник Аллаха». Аллах знает, что ты - Его Посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры являются лжецами. Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. Воистину, скверно то, что они совершают!»(Коран, 63: 1-2).


Они приходили к Пророку и говорили, что они свидетельствуют, что он – посланник Бога, но это были лишь пустые слова. Они просто обманывали, надеясь скрыть правду от мусульманской общины и тем самым защитить себя. Поэтому Бог утверждает, что они лгали, хотя ясно понимали истину Его послания пророку Мухаммаду:

 

«Аллах знает, что ты - Его Посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры являются лжецами» (Коран, 63: 1).


Аят (63:1) начинается с подтверждения истинности послания Пророка, а продолжается словами о том, что клятвы лицемеров были лживыми. Аят стремится утвердить иcтину, давая понять, что на самом деле они не веруют в то, что послание Пророка является правдой. Другими словами, они не искренни в своих клятвах.


«Они сделали свои клятвы щитом». Эта краткая фраза означает, что они клялись всякий раз, когда боялись разоблачения, или когда какой-либо из их планов был раскрыт, или становилось известно то, что они говорили о мусульманах.


Они надеялись, что такие клятвы спасут их от последствий их действий. Таким образом, они использовали свою притворную веру в качестве щита для прикрытия своей подлинной натуры, позволяющего им и далее плести козни против мусульманской общины.


Таким образом, они «сбили других с пути Аллаха». Они сбили себя и других с пути Аллаха, используя для этого свои ложные клятвы. «Воистину, скверно то, что они совершают!» Может ли быть что-нибудь хуже, чем пребывать в заблуждении и обманывать других?


Сура «Аль-Мунафикун» («Лицемеры») объясняет причины такого поведения тем, что они сознательно вернулись к неверию после того, как приняли ислам:


«Это потому, что они уверовали, а затем стали неверующими. Затем их сердца были запечатаны, и теперь они не разумеют» (Коран, 63:3)


Таким образом, хотя они знали, что означает принять веру, они, тем не менее, решили вернуться к неверию. Но понимающее, благодарное и воистину живое сердце никогда не вынесет сначала жизнь по вере, а затем возвращение к неверию.


Как может тот, кто понимает и ценит смысл жизни, которую дает вера, с ее видением Вселенной, кто дышит свежим воздухом веры и позволяет свету веры освещать его мир, пожелать вернуться к несчастной и удушающей темноте неверия?

 

Никто не сделает такой выбор, кроме тех, кто наполнен обидой, которая ослепляет его и подавляет его чувства. Следовательно, такие люди пребывают в жалком состоянии, которое описывает аят:


«Затем их сердца были запечатаны, и теперь они не разумеют» (Коран, 63:3)


Сура «Аль-Мунафикун» («Лицемеры») рисует необычайно карикатурный образ этих людей – как бесцельных праздных и злопамятных:


«Когда ты смотришь на них, их тела восхищают тебя. Когда они говорят, ты слушаешь их слова. Они подобны прислоненным бревнам. Всякий крик они считают обращенным против них. Они являются врагами - остерегайся же их. Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины!» (Коран, 63: 4)


Следовательно, они – лишь людская оболочка, но не люди, способные общаться с другими . Они радуют глаз до тех пор, пока молчат, но когда они говорят, их речь лишена разума и чувств.


Они как прислоненные неподвижные бревна, которыми подпирают стены.


Эта ледянящая картина показывает состояние их души (если она у них есть), которая пребывает в постоянном дурном предчувствии, вечном страхе и неуверенности: «Всякий крик они считают обращенным против них».


Они сами знают, что они лицемеры, покрытые тонким налетом притворства, ложных клятв и лести. Таким образом, они живут в постоянном страхе, что будет раскрыта их истинная натура.


Сура «Аль-Мунафикун» («Лицемеры») говорит, что они всегда с опаской оглядываются на любое движение и звук. Им кажется, что любой звук означает погоню за ними. Таким образом, с духовной точки зрения они подобны бревнам, используемым для подпорки, но когда заходит речь об их жизни и имуществе, они дрожат от страха подобно тому, как дрожит от бури тростник. В обоих случаях они являются главными врагами Пророка и мусульманской общины: «Они являются врагами - остерегайся же их».


Они – враги, которые скрываются в рядах мусульман, и в силу этого они более опасны, чем внешний враг. Поэтому Пророк учил остерегаться их, хотя и не велел их убивать. Вместо этого он действовал иным методом, который отражал его мудрость и уверенность в тщетности их планов.


«Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины!» Бог воистину будет их врагом, куда бы они ни пошли. Такие слова Всемогущего Аллаха означают приговор, который несомненно состоится.


История свидетельствует, что это их неизбежный исход.


Всевышний Аллах знает лучше.

Рейтинг
361

Просмотров

Поделиться