Культура Ислама: Арабская литература
Printer Friendly, PDF & Email
25 декабря, 2013
Опубликовал: Islam.plus

Коран, основополагающий текст ислама, является первойАрабской Книгой. Его стиль, одновременно символический, лаконичный иэнергичный, оказал глубокое влияние на все последующие произведения наарабском языке, продолжая и в наше время определять характер выраженияносителей арабского языка, мусульман и христиан как на письме, так и вречи.

Коран оказал огромное влияние на развитиеарабской литературы. Самая ранняя арабская проза возникла благодаря,главным образом, не литературным побуждениям и мотивам, но для того,чтобы служить религиозным и практическим нуждам, прежде всего дляполного и совершенного понимания Исламского откровения, обстоятельств иусловий жизни первой мусульманской общины в Хиджазе. Дела ивысказывания Пророка и его Сподвижников тщательно собирались ихранились, вначале в устной форме, а затем и письменно, и в концеконцов в 9-м веке они были отобраны и систематизированы авторитетнымиучеными Бухари и Муслимом. Эти предания, Хадисы не только обеспечивалиученых главными текстами, на основе которых они впоследствии создавалии детально разрабатывали Исламское законодательство, - они также являлисобой бесценный материал, которого столь недоставало для историковранней мусульманской общины. Поскольку каждый хадис, или "высказывание"является повествованием от первого лица, как правило, очевидцевописанного события, он обладает непосредственностью и свежестью, ичерез столетия оставшимися нетронутыми. Личности рассказчиков - АбуБакра, Омара, Айши и многих других - столь же ярки и красочны, как иописываемые события, поскольку стиль каждого хадиса обладаетсобственной индивидуальностью.

Литературная форма хадисов такжеобусловила характерные формы многих последующих произведений, средикоторых и "Жизнь Посланника Бога" Ибн Ихака, написанная автором всередине 8-го века. В этой книге хадисы, повествующие о жизни Пророка,систематизированы в хронологическом порядке, а комментарии авторасведены к минимуму. События излагаются устами очевидцев. Как правило,даются три или четыре версии одного и того же события, причем в каждомслучае приводится "передаточная цепь" данного хадиса таким образом,чтобы читатель мог судить о его подлинности.

Во временаОмейядов многие историки писали монографии по конкретным историческим,правовым и религиозным вопросам, придерживаясь свойственного хадисамметода композиции. Несмотря на то, что лишь немногие из работ этихписателей сохранились в целости, достаточное их число было сохранено (ипозднее включено в такие огромные произведения, как "Летописи"Ат-Табари) для того, чтобы дать нам представление не только о методе ихпостроения, но и о широком круге их интересов.

Обычайпредварения каждого хадиса перечислением цепи авторитетных личностейпривела к составлению огромных биографических словарей, таких как"Книга Классов" Ибн Саида - автора, жившего в начале 9-го века, -которая включала в себя биографию Пророка, а также множество информацииоб известных личностях Мекки и Медины, живших во времена автора.Подобные работы позволяли читателям судить о достоверности передатчиковхадисов. Позже содержание биографических словарей было расширено ивключило в себя сведения о поэтах, писателях, выдающихся декламаторахКорана, ученых и т.д. И в наше время эти биографические словари неутратили своего значения: они являются кладезем информации обобщественных и политических деятелях Исламского мира.

Сведенияо распространении ислама можно найти в исторических хрониках такихлетописцев как Аль-Вакиди, работавшего над их составлением на рубеже8-го и 9-го века, и Аль-Баладхури, написавшего широко известную "КнигуЗавоеваний" в 9-м веке. Написание этих книг, подобно хадисам, имелопрежде всего практические цели. Аль-Вакиди интересовало установлениеточной хронологии распространения ислама на Аравийском полуострове иприлегающих областях, тогда как для Аль-Баладхури главный интереспредставляли правовые и налоговые проблемы, связанные сраспространением поселений на новых землях. Их произведения являютсяклассикой данного литературного направления, помимо этого они содержатмного представляющей в наше время значительный интерес информации,многие главы этих глав обладают большой изобразительной силой.

Кдевятому столетию метод сбора исторических данных из хадисов иаккуратного цитирования авторитетных передатчиков каждого предания -процесс, который привел к появлению огромных по своим размерам работ -был оставлен некоторыми авторами, - к примеру, такими как Аль-Динаварии Аль-Якуби, которые не включали цепи передатчиков и объединяли хадисыдля того, чтобы создавать рассказы. Результатом стало повышениепривлекательности чтения повествований с одновременным уменьшением ихобъемов за счет присущих хадисам богатства и сложности стиля. КнигиАль-Динавари и Аль-Якуби, в отличие от работ их предшественников, имелицелью развлекать читателя в той же мере, что и обучать - они были"литературными" произведениями. Эта форма написания легких историческихрассказов достигла своего апогея в 10-м веке в блестящейразвлекательной книге "Золотые луга и жемчужные копи" - всеобъемлющейэнциклопедии по истории, географии и литературе. Тем не менее,литературные произведения этих авторов были бы невозможны безтщательного сбора исторических хадисов, осуществлявшегося ихпредшественниками.

Как написание истории начиналось,имея под собой скорее практические мотивы и потребности, нежелилитературные, так и собирание и сохранение арабской поэзиипредпринимались учеными прежде всего не по причине их художественнойценности. Лингвисты и экзегеты из Куфы и Басры начали собиратьпоэтические произведения 8-го века, поскольку собранные таким образомсведения проливали свет на редкие и необычные выражения играмматические структуры Корана и хадисов. Были подготовлены изданияпоэм Антары, Имрулькайса и многих других, и таким образом работы раннихпоэтов были сохранены для последующих поколений.

Средиарабской литературы Коран занимает особое место. Поэзия всегдасчиталась наивысшим проявлением литературного искусства среди арабов.Задолго до прихода ислама бедуинские поэты довели до совершенства такиежанры литературных произведений, как сатирические, хвалебныепроизведения и элегии. Их поэзия следовала строгим правилам и традициямкак по форме, так и по содержанию, что свидетельствует о том, что онадолжна была пройти долгий период своего развития перед тем, какокончательно утвердиться в качестве обособленного жанра произведения.

Основнойформой произведения, применяемой поэтами пустыни, была касыда, или ода- поэма различной длины, в которой рифмовался последний слог каждойстроки. Касыда начинается с описания покинутого лагеря возлюбленнойпоэта и переходит в рассказ о его страданиях оттого, что ее нет рядом сним, и о всепоглощающей любви к ней. Затем поэт описывает тяжелое,сопряженное со многими трудностями, путешествие по пустыне и завершаеткасыду обращением к щедрости своего хозяина. Несмотря на то, что темакасыды почти всегда неизменна, язык, которым она написана, очень сложени требует от автора очень большой точности исполнения.

ВХиджазе на протяжении первого столетия ислама, современниками которогоявлялись первые ученые, изучавшие хадисы, группа поэтов порвала спрошлым и ввела новые формы и темы произведений. Такие поэты, как Омарибн Абу Рабиа, писали изысканные реалистические стихи. Вокруг поэтаДжамиля ибн Муйяммара, более известного под именем Джамиль аль-Удри,создавалась школа поэзии, главная тема в которой - платоническаялюбовь. Жизнь и произведения этих поэтов Омейядского периода былисохранены в занимательном сборнике 10-го века - "Книге песен" Абуаль-Фараджа аль-Исфахани.

Двор Омейядов в Дамаскепокровительствовал как поэтам, так и музыкантам. Он также стал сценойразвития жанра арабской литературы, названного "адаб". Адаб частопереводится как художественная литература или беллетристика, что вводитчитателя в некоторое заблуждение. Эта литература, по крайней мерепервоначально, создавалась для того, чтобы служить практической цели -образованию на арабском языке возросшего класса правительственныхминистров, правилам поведения, манерам, истории и искусству управлениягосударством. Именно в это время работы на санскрите, пахлави,греческом и сирийском языках начали переводиться на арабский. Абдаль-Химад ибн Яшья аль-Катиб, омейядский чиновник и создатель этогожанра, определял его цели следующим образом: "Совершенствуйте арабскийязык для того, чтобы вы могли правильно говорить, развивайте красивыйпочерк - это придаст блеска вашему написанию, учите арабскую поэзиюнаизусть, знакомьтесь с неизвестными вам идеями и выражениями, читайтеисторию арабов и персов и помните их великие дела". Абд Аллах ибналь-Мукаффа, современник Абд аль-Хам ид ибн Яшья, перевел на арабскийязык историю древних царей Персии, а также "Халилу ва-Димну" -индийскую книгу советов касте принцев, написанную в форме басен проживотных. Его произведения являются самыми ранними сохранившимисяпримерами арабской художественной прозы и все еще служат эталоном вшколах Ближнего Востока.

9-е столетие - классическийвек арабской литературы. Были созданы и усовершенствованы самыеразличные жанры: адаб, история, Коранические экзегезы, география,биография, поэзия, сатира и многие др. Аль-Джахиз был по-видимомувеличайшим стилистом и одним из самых оригинальных людей того времени.Он написал более двухсот книг по каждому известному тогда предмету. Всвоих произведениях он был критичен, рационален и всегда притягателен.Его "Книга животных" является самым первым трактатом по зоологии наарабском языке. Она содержит много и сейчас современно звучащихрассуждений по таким вопросам как животная мимикрия и биологическаяадаптация. Он написал один из самых ранних трактатов по риторике ибольшое число занимательных очерков. К моменту своей смерти в возрасте96 лет он со всей очевидностью продемонстрировал, что арабская прозаоказалась способна с легкостью справляться с любым предметом. Самымодаренным современником Аль-Джахиза, вероятно, был Ибн Кутайба,писатель, обладавший энциклопедическими знаниями, и блестящий стилист.Его "Книга Знания" - история начала мира от самого его создания -являлась самой первой подобного рода книгой и в поздние времена имеламногих подражателей.

10-е столетие стало свидетелемзарождения нового жанра арабской литературы - магамат. Первоначальноэто было название работы Аль-Хамадани, которую Бади аль-Заманохарактеризовал, как "Чудо времени". Его Магамат ("Сессии") были сериейэпизодов, описывавших рифмованной прозой жизнь Абу аль-Фатхаль-Искандари - входившего в доверие ловкача, который в каждом рассказевыдает себя за разных людей и всегда преуспевает в обмане своих жертв.Эти рассказы, очень остроумные и наполненные многими событиями, сразуже стали очень популярны. Уже спустя сто лет автору магамат подражалАль-Харири, который и сам был литературным виртуозом. Его магамат былиполны загадочных слов, аллитерации, каламбуров и фантастическихметафор. Он также был чрезвычайно популярен, и к его магамат былинаписаны множество комментариев и толкований. Этот чисто арабскийлитературный жанр можно сравнить, ввиду его наибольшей близости, сиспанским плутовским романом, на который он по всей вероятности иоказал непосредственное влияние.

Рифмованная проза,вошедшая в употребление в официальных документах, была применена Абуаль-Ала аль-Маарри в его "Послании прощения" - одном из наиболееизвестных арабских прозаических произведений. Аль-Маарри жил в 11-мстолетии. Он вел аскетический образ жизни в своей родной деревне вСирии. Ослепнув в возрасте четырех лет, он обладал поразительнойпамятью, огромной любознательностью и особой свойственной ему иронией."Послание Прощения" создано в форме путешествия в рай; рассказчикрасспрашивает ученых и поэтов прошлого об их жизни и работах, получаянеожиданные и часто иронические ответы. Книга является пространнойкритикой литературы и филологии и представляет собой вершинуклассической арабской культуры того времени.

Другимвеликим представителем поздней классической литературы был поэтАль-Мутанабби, искусство которого в обращении со сложной метрикойарабской поэзии осталось, пожалуй, непревзойденным. Свойственными егорассказам блеском и великолепием всегда восхищались арабские критики,хотя тем, у кого родной язык не арабский, оценить его мастерство вполной мере довольно сложно.

Этот период временимежду падением Багдада под нашествием монголов в 1258 году и 19-мстолетием обычно рассматривается как период литературного иполитического упадка арабов. Действительно, в течение этих пятисот летарабские писатели были озабочены в большей мере сохранением своеголитературного наследия, нежели развитием новых форм и идей. Это был векэнциклопедий, толкований и словарей. Столкнувшись с массовымуничтожением книг во времена вторжений Чингисхана, Хулагу-хана и позжеТамерлана, ученые занимались сбором уцелевших справочников, списков исокращенных изложений произведений для того, чтобы обеспечить ихдальнейшее существование.

В то время были созданытакже и авторские работы. Ибн Баттута, величайший путешественникСредневековья, живший в 14-м столетии, в своей книге "Путешествие"создал изумительную картину мусульманского мира, простиравшегося отостровов в Индийском океане до Тимбукту. Ибн Халдун, подобно ИбнБаттуте уроженец Северной Африки, жил на рубеже 14-го и 15-го столетий.Его "Пролегомены" являются блестящей и самобытной работой; в ней авторисследует общие социологические законы человеческого общества и даетчеткое определение факторам, влияющим на подъем и упадок цивилизаций.Новаторский стиль Ибн Халдуна, простой и глубоко личный, идеальноподходит для выражения его часто очень сложных идей и суждений.

Пост-классическийпериод также стал свидетелем создания народных романов, таких как"Роман об Антаре", основанный на жизни известного поэта доисламскойэпохи, "Роман о Бани Хилал", цикл рассказов и поэм о переселенииаравийского племени в Северную Африку в 11-м веке, и многие другие.Декламацию отрывков из этих романов в кофейнях от Алеппо до Марракешаможно было услышать вплоть до последнего времени. Самое известное ипопулярное произведение "Тысяча и одна ночь" в его современном видеберет свое начало в 15-м веке.

Возрождение арабскойлитературы началось в 19-м столетии. По времени оно совпало с первымипопытками арабо-язычных наций и народов провозгласить своюнезависимость от Оттоманского правления. Наполеон во время своейкороткой оккупации Египта в конце 18-го века ввел печатные машины сарабскими шрифтами, и Мухаммад Али, правитель Египта с 1805 по 1848год, предпринял ряд проектов по модернизации Египта. Он всяческиподдерживал применение арабского языка в школах и правительственныхучреждениях и повсеместно ввел печатные машины. Избранные египетскиестуденты посылались на учебу во Францию для того, чтобы по возвращенииосуществлять переводы западных технических руководств по сельскомухозяйству, инженерному делу, математике и военной тактике. Эти работывместе с классикой Арабской литературы, печатавшейся вправительственном издательстве в Булаке, оказали огромное влияние наинтеллектуалов Арабского Востока.

Другим факторомлитературного возрождения был стремительный рост журналистики в Египтеи Ливане. Начиная с конца 1850-х, газеты стали доступны вскореповсеместно на Ближнем Востоке. К 1900 году издавалось больше 150 газети журналов. Они оказали большое воздействие на развитие и модернизациюписьменного арабского языка. Их подчеркнутое внимание к содержанию вбольшей мере, нежели к стилю, сыграли важную роль в упрощении арабскойпрозы и сделали ее доступной каждому.

Одним изпионеров и лидеров арабского литературного возрождения был ливанскийписатель и ученый Бутрос аль-Бустани, словари и энциклопедия которогопробудили огромный интерес к проблемам выражения на арабском языкесовременных западных идей и представлений. Его племянник Сулейманосуществил перевод на арабский "Илиады" Гомера, сделав, таким образом,доступным арабскому читателю одно из самых первых произведений западнойлитературы. Другие писатели, и среди них египтянин Мустафааль-Манфалути, сделал адаптацию французских романов в соответствии совкусами арабских читателей и написал изысканные очерки на различнуютематику.

Историческая новелла, написанная ДжурджиЗейданом, приобрела огромную популярность, вероятно, благодаряпостоянному значительному интересу, который арабы испытывали к ней впрошлом, а также по причине новизны своей формы. Однако первый арабскийроман, который смог занять место, равнозначное с европейскимипроизведениями, это "Зейнаб" Мухаммада Хусейна Хайкала, где описывалисьсобытия в Египте того времени.

Возможно, величайшейфигурой современной арабской литературы является Таха Хусейн. Ослепнувеще в раннем детстве, Таха волнующе и трогательно описал свою жизнь илюбимый Египет в автобиографии "Аль-Айям" ("Дни"). Таха Хусейн былвыпускником университетов Аль-Азхар и Сорбонны. Его обширные труды поарабской литературе стали значительным вкладом в критическиеисследования этой огромной области.

Этот роман былне единственной новой формой, представленной арабской публике. В драме,первоначально в виде переводов западных произведений, а затем иавторских работ, первопроходцем стал Ахмад Шауки, а своего расцвета онадостигла в произведениях Тауфика аль-Хакима. Его долгая литературнаякарьера и верность театру во многом способствовали тому, что современем это искусство стало на Ближнем Востоке одним из самых ярких.

Историюсовременной арабской поэзии с ее нынешним многообразием школ и стилейпочти невозможно обобщить. Аббас Махмуд аль-Аккас, Махмуд Шукри иИбрахим аль-Мазини бросили вызов традиционным формам и темам, онистремились привнести европейские литературные темы, жанры и приемы19-го столетия в арабскую литературу, - не всегда, однако, успешно.Ливанские поэты были в авангарде модернистского стиля в поэзии, и одиниз них - Гибран Кахлил Гибран - приобрел большую популярность наЗападе. Сейчас поэты экспериментируют как с новыми, так и со старымилитературными приемами, несмотря на то что споры и дискуссии вокругформы произведений уступили место интересу к содержанию. Исходпалестинцев с родных земель стал главной темой литературныхпроизведений, многие из которых написаны с подлинным искусством.

Лишьначиная с 20-го столетия, в Саудовской Аравии стало ощущаться влияниелитературных движений соседних стран. Истоки аравийской поэзии,естественно, берут свое начало еще в доисламской эпохе. В более поздниевремена влияние на нее оказывали новые формы и темы. Поэзия Хасанааль-Курайши, Тахира Замахшари, Хасана Факи и Махрума (псевдоним АмираАбд Аллах аль-Файсала) стала известна во всем мире. Поэзия Хасана Факибыла в большей мере философской и интроспективной, тогда как три другихпоэта склонялись к лирическому и романтическому творчеству. Газиаль-Гозаиби знаменит своим самобытным богатым воображением, нашедшимвыражение в стихах как на арабском, так и на английском языках.Необходимо отметить также и два романа Хамида аль-Даманхури "Саманаль-Тадхийя" ("Цена жертвы") и "Уа маррат аль-айям" ("И проходят дни").В нынешнее время со стремительным ростом образования и средств связииздается все больше произведений арабских писателей, и, есть всеоснования полагать, что значительные изменения, происходящие вобществе, со временем найдут свое адекватное отображение в арабскойлитературе.

По материалам сайта  www.islamiCity.com

Поделиться